Vợ chồng một tuổi, lủi thủi làm ăn
Direct English translation
A husband and wife of the same age quietly make a living.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh vợ chồng cùng trang lứa thường phải tự lực, lặng lẽ lo toan làm ăn, ít nhờ cậy được vào ai. Câu nói dùng để nói về sự vất vả, âm thầm của đời sống vợ chồng khi gây dựng cuộc sống.
English explanation
It refers to a husband and wife of the same age having to rely on themselves and work quietly to build their livelihood. The saying is used to describe the hardship and unspoken effort of married life when starting out.